INDONESIA: Tomayto, Tomahto

INDONESIA: Tomayto, Tomahto

TomatoesAs a British-American family living in Indonesia, we seem to speak a special sort of English in our house. Although our kids attend the British school, their classmates are from all over the world and the accents they hear are typically mixed. While my daughter generally sounds American, my son tends to favor British vocabulary – he enjoys maths, plays football (never soccer) and cheerfully reports that his day was “brilliant.”

To an American ear, my own accent has a British sound, while to a Brit, my British husband sounds subtly American. We joke that our accents have merged over time, which is further reinforced by living outside of our home countries for many years.

In our family we use British and American terms interchangeably – we have torches and flashlights, throw away rubbish and trash, wear pants and trousers, and occasionally enjoy sweets and candy. Our kids have recently started to recognize and understand some of the differences. The other day my son informed me that I was pronouncing “vitamin” wrong. I explained that I say it differently and my daughter quickly jumped in with her support: “It’s okay Mommy, I say it that way, too!” Tomayto, tomahto…anything goes in our house.

In a few weeks we will be heading back to the US for summer break. While our friends and family are generally charmed by the kids’ way of speaking (“so cute!”), my own hybrid accent mostly confuses people. I once had a job interview after moving back to the US from abroad and the CEO took me aside afterward to excitedly ask where I was from. “I’m from Seattle originally,” I responded. “No, where are you really from?” he continued. “Uh…Seattle?” Clearly not the exotic hometown he expected.

Although it shouldn’t bother me, sometimes it does.

When I first studied in the UK many years ago I was very self-conscious about my American accent. The young people I worked with would often imitate me and I was continually aware of standing out whenever I opened my mouth. Now, with my mixed pronunciation, I blend in more easily and comfortably slip into colloquial Brit-speak whenever I visit. I still sound different but I don’t mind.

Yet for some reason, it does bother me to be labeled as different in the place I am from. Partly I think it’s the perception of being “other” that gets to me. Living in Indonesia, I am used to feeling this way. But when I return to my hometown, I want to be able to fit right back in – even if it’s been years (well…decades) since I’ve lived there.

Despite my pre-vacation efforts to Americanize my accent, I can still hear the well-enunciated sounds tumbling out of my mouth and the British-style intonation. I try to re-train myself to soften my Ts, pronounce my Rs and say “really” instead of “quite”. Yet as much as I try to flick the American switch in my brain, I know I won’t always get it right. I’m bound to ask where the “toilet” is instead of the restroom and I might accidentally order in Indonesian, just to further confuse things.

I sound different because I am different. Perhaps it’s time to embrace it.

This is an original post for World Moms Blog by our American-mom-of-twins writer, Shaula Bellour, currently residing in Indonesia.

The image used in this post is credited to Jeremy Keith. It holds a Flickr: Creative Commons attribution license.

Shaula Bellour (Indonesia)

Shaula Bellour grew up in Redmond, Washington. She now lives in Jakarta, Indonesia with her British husband and 9-year old boy/girl twins. She has degrees in International Relations and Gender and Development and works as a consultant for the UN and non-governmental organizations. Shaula has lived and worked in the US, France, England, Kenya, Eritrea, Kosovo, Lebanon and Timor-Leste. She began writing for World Moms Network in 2010. She plans to eventually find her way back to the Pacific Northwest one day, but until then she’s enjoying living in the big wide world with her family.

More Posts

ONTARIO, CANADA: Hoping For The Best, But Fearing Heartache

ONTARIO, CANADA: Hoping For The Best, But Fearing Heartache

DSC_0114This week, a story in the news made me cry. It was not the kind of story that makes it big in the mainstream media. It was not about mass devastation or loss of life, war or missing jetliners. It was, however, a story that has a big impact in my little corner of the world: the autism community.

What happened was that a pair of teens persuaded a 15-year-old boy with autism to participate in the ALS Ice Bucket Challenge. They sold him on how generous it would be, how cool it would be, how fun it would be. As he stood there trustingly, expecting to be drenched in freezing cold water, the teens poured a bucket filled with human feces and urine all over him. (more…)

Kirsten Doyle (Canada)

Kirsten Doyle was born in South Africa. After completing university, she drifted for a while and finally washed up in Canada in 2000. She is Mom to two boys who have reached the stage of eating everything in sight (but still remaining skinny). Kirsten was a computer programmer for a while before migrating into I.T. project management. Eventually she tossed in the corporate life entirely in order to be a self-employed writer and editor. She is now living her best life writing about mental health and addictions, and posting videos to two YouTube channels. When Kirsten is not wrestling with her kids or writing up a storm, she can be seen on Toronto's streets putting many miles onto her running shoes. Every year, she runs a half-marathon to benefit children with autism, inspired by her older son who lives life on the autism spectrum. Final piece of information: Kirsten is lucky enough to be married to the funniest guy in the world. Connect with her on Facebook, Twitter and Instagram. Be sure to check out her YouTube channels at My Gen X Life and Word Salad With Coffee!

More Posts

Follow Me:
TwitterFacebookYouTube